sábado, 15 de diciembre de 2012

JOSÉ MARÍA PALLAORO Una medida adecuada a todo



SI LA POESÍA asume protagonismo como metáfora de la política, será ella quien monte la proa del ahora para dar testimonio de lo que pasa. Y hacia dónde vamos y de dónde venimos. Otra vez este lugar común para referirnos a lo profético –pienso– pero... en un mundo atribulado por los índices de dioses falsos y escaparates sacros, la voz de los poetas será el agua. Y el fuego. Y el aire. Y será tu voz. José María se nutrió de aquel existencialismo de los ’50, pero, adolescente, atraviesa los ’70 pelilargo y andante y aprende a rasguñar piedras, correr calle abajo rodando-rodando y a encender un fósforo detrás de los espejos para reconocerse en una generación hecha jirones bajo la bestialidad neolítica. Es necesario redescubrirse, parece decirnos, bajito, para que se sienta.

Gabriel Impaglione

JOSÉ MARÍA PALLAORO Son dos los que danzan




QUÉ AGREGAR, por ejemplo, a “El poder de una palabra/no radica en la voluntad de poder// decir aquello/ que los demás/quieren escuchar// El poder de la palabra//es un certero golpe/en la cabeza del silencio//Y de esa cabeza/–estallada en/ el aire–se arma el mundo//a imagen y semejanza?”. Nada, pues, de concesiones al lector o a la facilidad de ese discurso poético que tiende a la comodidad o pereza mental del destinatario; no, pues a la complicidad complaciente con lo ya sabido, sino al desafío que implica poner en tela de juicio nuestra visión del hombre y del mundo. O, ¿de qué modo glosar esta ubicación del hombre y del poeta en la realidad que aparece en versos como “Ser uno/entre tanto otros //Pensar/nuestra pequeñez/como lo más importante/que nos pudo haber pasado” o “Palabras /que no invadan/ al otro//Tan solo palabras/para mirarse/ en el otro”, o estos delicados versos que nos trae reminiscencias de Vicente Huidobro: “Escribo/ sobre el charco/azul//palabras//que se hacen nube//y lluvia”. O qué más decir de esta verdadera profesión de fe en la poesía, que Pallaoro considera su refugio en el mundo: “Convertiré mis manos/ en hojas de fuego// para que vuelen// incendiaré la noche/ con palabras”.


Juan Octavio Prenz

Tatuaje en el viento / 12
Son dos los que danzan
José María Pallaoro
ISBN 978-987-1918-01-0
Libros de la talita dorada, 2012

lunes, 12 de noviembre de 2012

CARLOS APREA Pueblos fugaces



POEMAS Entre cardos y pastos desmesurados

Presentamos el nuevo libro de poemas de Carlos Aprea, “Pueblos fugaces”, 
el día jueves 15 de noviembre a las 19:30 hs. 
en el galpón de encomiendas y equipajes del grupo cultural LA GRIETA, 
calle 18 esquina 71 de la benemerita ciudad de La Plata. 
Están tod@s invitad@s, brindis de honor…

Participan: Fernando Alfón y José María Pallaoro.


DOS POEMAS DE PUEBLOS FUGACES

ARDITTI

Entre cardos y pastos desmesurados
la vieja estación
naufraga
con la caída de la tarde.
Unos perros flacos
aúllan su soledad al vernos,
por un momento,
entre las sombras
del tinglado en ruinas,
vuelve a pasar el tren.


EL CAJÓN DEL ATREUCO

Malabares
para que el paisaje quepa
en una toma,
la maquinita digital
se cayó al agua, ahora
solo quedan los ojos
para recordar.


.

lunes, 22 de octubre de 2012

Presentación de Subcutáneo, poesía de Juan Aiub

Presentación de Subcutáneo, poesía de Juan Aiub.

Viernes 26 de octubre, 19:30 hs, Centro Cultural Azulunala.

Calle 69 entre 12 y 13, La Plata.




Presentación de Subcutáneo, poesía de Juan Aiub.

Viernes 26 de octubre, 19:30 hs, Centro Cultural Azulunala.

Calle 69 entre 12 y 13, La Plata.

*

lunes, 15 de octubre de 2012

JUAN AIUB Subcutáneo



La investigación causal, la cadena de hechos no producidos y sus efectos evidenciados, la reconstrucción de los hechos, las realidades de lo contrafáctico: ¿qué contienen esos tubos de ensayo? 

silenciar por fin las calandrias 

Me senté en el convencional escritorio donde supuse me encontraría Juan. Mostraba rasgos de estar en uso permanente, huellas de la fiebre de supervivencia. En las investigaciones hay siempre algo de individualización o individuación, como deba ser dicho. Me imagino que los ensayos tienen que ver con eso. Tantear a oscuras. Rastros. Me detuvo turbado una sordera instantánea, una invasión, el sobresalto: un golpe brutal y helado, con su eco, sacudió la sala. Estaba decidido a esperar su encuentro, en las condiciones que fueran. Me sentí desabrigado. Me mantuve en silencio. Encontré junto a un cuaderno la nota escrita sobre un papel pequeño, corriente, que decía: -Tomá lo que quieras, la voz que escuchás es tuya, también. Vuelvo enseguida. Hay arte que recrea la existencia, la historia, la vivencia, y descubre la desnudez del hombre, imposibilitada, despojada y amante. Una voz puede ser todas las voces. Los poemas de Juan pueblan.

Joaquín Piechocki

domingo, 30 de septiembre de 2012

JOSÉ MARÍA PALLAORO 33 papelitos y una mora horizontal



QUIENES COMENZAMOS A PUBLICAR en los ’80 gozamos de una rara, estricta libertad… el purgatorio del canon… ni los sesenta, ni el objetivismo… algo casi ahí, desde la dictadura, los fracasos y lo que restó de juventud en las promesas. Ni neorromántico o neobarroco Pallaoro ocupa su lírica en el barro de la vida. No vimos, ni participamos del inicio del fuego. Las cenizas que quedaron, primigenias sustancias minerales, no se detuvieron jamás y permitieron reconstruir la historia a nuestra manera, a nuestro sano juicio. Saber que, a cierta edad con la poesía, después de tanta marcha… apenas abrimos la puerta… algo se invita y pasa… y queda uno ¿no es cierto Pallaoro? como el equívoco anfitrión del viento. Pero sí, todo es así en esta poesía: prosa, humor y salvación… Pasión, lecturas y discusión. Mientras tanto escucho Desatormentándonos… y tanta música en el silencio de estos poemas que moran y demoran… EN PIE.

Alejandro Schmidt

Mescolanza  /  3
33 papelitos y una mora horizontal

José María Pallaoro

ISBN: 978-987-27204-9-0

lunes, 24 de septiembre de 2012

MARINA MORETTI Lugares recobrados



LA POESÍA COMO UN CAMINO DE VIDA

La poesía de Marina Moretti revela, por una parte, una vena lírica –en el mejor sentido de esta palabra– a través de motivos que tienen que ver con su historia personal; por otra, se transforma en una línea épica que cultiva temas que la exceden y se detienen en aspectos sociales e históricos que le confieren una validez universal. Son dos vertientes de su creación que, lejos de excluirse, se complementan en la búsqueda de una totalidad que ha sido siempre una ambición y un gran desafío para el ser humano. No se trata aquí de una declamación que se sirve de la poesía –como podría servirse de cualquier otro soporte artístico– sino de inquietudes, principios, sentimientos, situaciones, que se convierten, ellos mismos en poesía. Digamos que, en Marina Moretti, la poesía no es ningún pretexto o vehículo, enmascarado o no, para expresar un mundo, sino que ella misma es ese mundo. Queremos decir con esto que lo que el lector leerá aquí es, en primer lugar y en su sentido más abarcante, poesía. 
por Elvira Dolores Maison
  

Marina Moretti
Lugares recobrados. Antología
Pintura de tapa: Elena B. Nuñez, “Cielo recobrado”
Acrílico sobre cartón entelado. 0,35cm. x 0,25cm.,2009
Traducción, selección y prólogo:
Elvira Dolores Maison
Edición bilingüe

Libros de la talita dorada, 2012
Colección Tatuaje en el viento / 10
ISBN: 978-987-27204-8-3

sábado, 1 de septiembre de 2012

Presentación de Virgencita de los muertos de Nicolás Correa

Virgencita de los muertos es el poemario de Nicolás Correa inspirado de alguna manera en el caso Candela, del que se cumple un año en estos días. La obra acaba de ser publicada por la editorial independiente platense Libros de la talita dorada para su colección “Los detectives salvajes”.
Leer nota: 

Toda poesía es política y social


jueves, 30 de agosto de 2012

Saša Pavček en la Embajada de la República de Eslovenia, 28 de agosto

Elena B. Núñez (Libros de la talita dorada), Ana Cecilia Prenz Kopušar (La Casa de Kamna), 
Embajador Tomaz Mencin y Saša Pavček.

La Casa de Kamna - Eslovenia  y Libros de la talita dorada – Argentina
en la Embajada de la República de Eslovenia.

 Obleci me v poljub

 Saša Pavček

 Llegamos temprano, una foto antes del comenzar.


 Aljoša Rijavec (piano), Šemsudin Dino Džopa (guitarra) y Jan Oršič (bajo).


 Obleci me v poljub












 José María Pallaoro y Jan Oršič.



José María Pallaoro (Libros de la talita dorada) 
Ana Cecilia Prenz Kopušar (La Casa de Kamna).



Vísteme con un beso 
y no preguntes  
si algo bulle en mí.

viernes, 24 de agosto de 2012

Saša Pavček en La Scala de San Telmo, 23 de agosto

 Ana Cecilia Prenz Kopušar, Saša Pavček y José María Pallaoro.

 Saša Pavček.

 Ana Cecilia Prenz Kopušar, Saša Pavček, José María Pallaoro 
y Tomaz Mencin, Embajador de la República de Eslovenia.

Tomaz Mencin, Embajador de la República de Eslovenia.

 Vista parcial del público presente.

Libros de la talita dorada en San Telmo, presentando “Vísteme con un beso” de Saša Pavček. 
Y los dos poemarios breves “12 poemas” de Tone Pavček 
y “El libro azul y otros poemas” de Marjan Strojan.


Saša Pavček en La Scala de San Telmo. Con los músicos: Aljoša Rijavec, piano, 
Jan Oršič, bajo y Šemsudin Dino Džopa, guitarra.

sábado, 18 de agosto de 2012

SAŠA PAVČEK en Argentina



La Casa de Kamna - Eslovenia  y  LIBROS DE LA TALITA DORADA INVITA:
SAŠA PAVČEK, ESCRITORA Y ACTRIZ ESLOVENA, EN ARGENTINA

Saša Pavček, escritora y actriz eslovena, estará en Argentina entre el 23 y el 29 de agosto de 2012 para presentar su libro de poemas Vísteme con un beso (Obleci me v poljub) traducido por Ana Cecilia Prenz Kopušar y publicado por la editorial Libros de la talita dorada de City Bell/La Plata.

La escritora realizará su recital poético, auspiciado por la Embajada de la República de Eslovenia, en Capital y Provincia: 

Jueves 23 de agosto a las 20.00 h. en La Scala de San Telmo (Pasaje Giuffrá 371); capacidad limitada.

Viernes 24 de agosto a las 21:00 h., Centro cultural Allegro ma non troppo (La Merced 322, Ensenada, Prov. de Bs.As).

Domingo 26 de agosto a las 18:00 horas, editorial Libros de la talita dorada (calle 471 y 29 N° 3429, City Bell, Prov. de Bs.As); capacidad limitada, consulta telefónica (0221) 15 6134626.

Martes 28 de agosto a las 19.00 h., Casa de la Lectura (Lavalleja 924, Villa Crespo).
 
Acompañan el recital poético de la autora Aljoša Rijavec, piano, Šemsudin Dino Džopa, guitarra, Jan Oršič, bajo. Saša Pavček también realizará encuentros en la Embajada de la República de Eslovenia, en la Fundación Leer y en la Asociación Argentina de Actores.

Contextualmente se presentarán los dos poemarios breves 12 poemas de Tone Pavček y El libro azul y otros poemas de Marjan Strojan también publicados por Libros de la talita dorada. Coordina la presentación Ana Cecilia Prenz Kopušar, participa José María Pallaoro, editor.

La idea del proyecto, la realización y la organización son de La Casa de Kamna, lugar de encuentro y reflexión sobre América Latina, Kamna Gorica- Eslovenia (www.casakamna.org).


SAŠA PAVČEK  
CASI UN BESO

Qué desenfrenado silencio ronda en el aire
cuando espero que te sientes en algún bar
céntrico, casi al mediodía, junto a la luz fuerte,
mientras aguardo la festividad del encuentro,

cuando acercas la silla y reverente te inclinas
casi en un beso y tu boca despide una nube de pájaros
que, trinantes, se posan sobre mis hombros y mis faldas
revoloteando, aquí y allá, audaces, rientes,

para que, arrobada, rígida, me asombre y no oiga ya
el sin sentido de sílabas y palabras que vuelan en mí
y perciba solo la armonía mientras la consonancia susurra

en medio del humo, en el bar, riente entre tú y yo,
sonido que se petrifica en la melodía, recuerdo cerrado
que emerge solo en el sueño, lejano y tierno.


SEMANA DE LA POESÍA ESLOVENA CON SAŠA PAVČEK

Una de las más reconocidas actrices eslovenas desarrolla su actividad en el Teatro Nacional - Drama de Liubliana. Ha interpretado numerosos roles en el teatro, en dramas televisivos y en películas obteniendo premios importantes como el de la Fundación Prešeren (2000). En los últimos años se dedica intensamente a la escritura dramática y poética. La trilogía teatral La fuente pura y ardiente del amor ha sido representada en Eslovenia, traducida al inglés, francés, alemán, macedonio, checo y español (eds. Zoe/re-Lar, Buenos Aires 2010) y nominada para el premio Slavko Grum (2003). El texto dramático ¿O BrUno o Dos? obtuvo el premio literario internacional Umberto Saba, Trieste Scritture di Frontiera (2004).
Vìsteme con un beso, publicado en el año 2010 por la editorial eslovena Miš, ha obtenido un gran éxito entre los lectores. La magia del teatro, tan presente en la vida de la autora, con su juego entre realidad y ficción, florece en los poemas. Con una lengua exquisita, Saša Pavček nos conduce hacia mundos ilusorios o hacia la realidad, a veces feroz. El beso se convierte en lenguaje y en la posibilidad de abismarse de los amantes: Vísteme con un beso / y no preguntes / si algo bulle en mí.


.

martes, 31 de julio de 2012

TONE PAVČEK: 12 poemas


TONE PAVČEK (1928-2011). Licenciado en derecho. Por muchos años trabajó en la redacción cultural de la RTV eslovena y como director de la casa editorial Cankarjeva. Fue Presidente de la Liga de los escritores eslovenos y obtuvo el premio "Prešeren”, el máximo reconocimiento nacional para las artes contemporáneas. Sus poesías aparecieron, por primera vez, en el volumen colectivo Pesmi štirih (Poesías de los cuatro, 1953) que produce el cambio más significativo de la literatura eslovena de la postguerra. Entre sus libros posteriores recordamos: Ujeti ocean (El océano capturado, 1964), Zapisi (Anotaciones, 1972), Poganske hvalnice (Odas paganas, 1976), Dediščina (Patrimonio,1983),  Goličava (Landas, 1988), Temna zarja (Alba oscura, 1996), Upočasnitve (Ralentizaciones, 1998). Cultivó también el ensayo y la literatura infantil y tradujo del ruso al esloveno a Yesenin, Mayakovski, Pasternak, Ahmatova, Cvetajeva, Zabalotski, Voznesenski, Brodski.


Tone Pavček

12 poemas

Prólogo, traducción y selección:
Juan Octavio Prenz


Cuadernos
de la talita dorada

Colección Mescolanza  /  1
ISBN: 978-987-27204-5-2

MARJAN STROJAN: El libro azul y otros poemas



MARJAN STROJAN (1949), poeta esloveno, traductor y periodista, estudió literatura comparada y filosofía en la Facultad de Filosofía en Lubiana. Trabajó como periodista en la sección eslovena de la BBC World Service en Londres y actualmente es redactor en los programas culturales y literarios de Radio Eslovenia. Tradujo al esloveno los Cuentos de Canterbury de Chaucer, Beowulf, poesía de Robert Frost y James Joyce y una Antología de poesía inglesa. Para la traducción de Beowulf y de El paraíso perdido de Milton recibió reconocimientos en su país. El poemario Barcos a vapor en la lluvia (1999) obtuvo el premio “Verónica” que otorga la ciudad de Celje (Eslovenia). Desde el 2009 es presidente de la sección eslovena del Pen Club Internacional. Es miembro honorario de la Universidad de Iowa y de la Baptist University de Hong Kong. Publicó las siguientes colecciones de poemas El tiempo, las piedras, las vacas (2010), Paisajes con sombra (2006), El día que me quieras (2003), Barcos a vapor en la lluvia (1999), Pequeños insomnios (1991), Viaje a la naturaleza (1990). Su poesía ha aparecido en traducciones al inglés, alemán, italiano, polaco, checo y español.

Marjan Strojan

El libro azul y otros poemas
Antología

Libros

de la talita dorada

Colección Mescolanza / 2
ISBN: 978-987-27204-6-9

miércoles, 18 de julio de 2012

SAŠA PAVČEK: Vísteme con un beso


(...) La magia del teatro, tan presente en la vida de la autora, con su juego entre realidad y ficción florece en estos textos. Con una lengua exquisita, Saša Pavček nos conduce, sea hacia mundos ilusorios, sea hacia una realidad implacable y, a menudo, feroz. El beso se convierte en lenguaje y en la posibilidad de abismarse de los amantes: Vísteme con un beso / y no preguntes / si algo bulle en mí. En sus performances, que no son una mera recitación o un simple marco decorativo de sus palabras, sino una consubstanciación con las mismas, Saša Pavček nos brinda un testimonio de su verdad poética, que se identifica con su verdad humana más profunda.

Ana Cecilia Prenz Kopušar


SAŠA PAVČEK nació en Liubliana, Eslovenia. Terminó sus estudios como actriz en la Academia de Teatro, Film, Radio y TV de la capital. También se formó en Paris, en la École de mime corporel dramatique y en la École de l'acteur Florent. Actualmente desarrolla sus actividades como poeta, dramaturga y actriz en el Teatro Nacional - Drama de Liubliana. Interpretó numerosos roles importantes. Actuó en dramas televisivos y en películas, con los cuales obtuvo importantes premios en Eslovenia como, asimismo, en ámbito internacional. Saša Pavček obtuvo el Premio de la Fundación Prešeren (2000), que es el más alto reconocimiento esloveno en el campo cultural. En los últimos años se dedica intensamente a la escritura dramática y poética. La trilogía teatral La fuente pura y ardiente del amor fue representada en el Teatro Nacional – Drama de Liubliana y ha sido traducida al inglés, francés, alemán, macedonio, checo y español (eds. Zoe/re-Lar, Buenos Aires 2010) asimismo  fue nominada para el premio Slavko Grum (2003). El texto dramático ¿O BrUno o Dos? obtuvo el premio literario internacional Umberto Saba, Trieste Scritture di Frontiera, (2004).


Saša Pavček / Vísteme con un beso
Libros de la talita dorada / 
Colección Tatuaje en el viento  /  9
ISBN: 978-987-27204-4-5